اعانه 15 سپتمبر 2024 – 1 اکتبر2024 د پیسو د راټولولو په اړه

中英文学名著译文比录

  • Main
  • 中英文学名著译文比录

中英文学名著译文比录

许国烈编
دا کتاب تاسو ته څنګه خواښه شوه؟
د بار شوي فایل کیفیت څه دئ؟
تر څو چې د کتاب کیفیت آزمایښو وکړئ، بار ئې کړئ
د بار شوو فایلونو کیفیتی څه دئ؟
1 (p0-1): 1.序
1 (p0-2): 目录
2 (p0-3): 2.第一部分汉译英
2 (p0-4): (1)红楼梦(第二十七回)
2 (p0-5): 曹雪芹高鹗著
2 (p0-6): Yang Hsien-yi Gladys Yang译
2 (p0-7): David Hawkes译
2 (p0-8): (3)The Day of the Jackal(Chapter
15 (p0-9): 3.第二部分英译汉
15 (p0-10): (1)Treasure Island(Chapter
27 (p0-11): (2)Jane Eyre(Chapter
84 (p0-12): (2)青春之歌(第三十九章)
84 (p0-13): 杨沫著
84 (p0-14): Nan Ying译
84 (p0-15): Angela Palandri译
152 (p0-16): A.C.Barnes译
152 (p0-17): Gary Bjorge译
152 (p0-18): 周而复著
152 (p0-19): 第二十九章)
152 (p0-20): (3)上海的早晨(第一部:第一章、第二章、
246 (p0-21): Robert Louis Stevenson著
246 (p0-22): 欣若译
246 (p0-23): 荣如德译
246 (p0-24): 张友松译
308 (p0-25): Charlotte Bronte著
308 (p0-26): 李霁野译
308 (p0-27): 祝庆英译
448 (p0-28): Frederick Forsyth
448 (p0-29): 谢榕津译
448 (p0-30): 包振南译
کال:
1985
خپرونه:
1985
خپرندویه اداره:
西安:陕西人民出版社
ژبه:
Chinese
فایل:
PDF, 7.99 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 1985
په آن لاین ډول لوستل
ته بدلون په کار دي
ته بدلون ناکام شو

مهمي جملي